ОИФНВопросы языкознания Voprosy Jazykoznanija
- ISSN (Print) 0373-658X
- ISSN (Online) 3034-5243
Индексирование
Scopus
Crossref
Высшая аттестационная комиссия
При Министерстве образования и науки Российской Федерации
Научная электронная библиотека
В данной статье ставится цель оценить степень «ориентации на способ движения» в одном из южных диалектов курдского языка — иламском. В языках мира компонент способа движения может выражаться, среди прочего, основным глаголом, подчиненным глаголом способа, превербом или идеофоном. Вначале мы обсуждаем средства выражения этого семантического компонента в иламском курдском. Затем, чтобы измерить ориентацию на способ движения, мы проводим исследование лексики по словарям, а также несколько экспериментов с участием носителей языка. Вслед за Ф. Э. Кардини, автором статьи «Manner of motion saliency: An inquiry into Italian» (2008), мы обращаемся к словарям, чтобы подсчитать количество глаголов способа действия в иламском курдском, а затем сравниваем результаты с данными итальянского и английского языков (относящихся к «глагольному типу» и «сателлитному типу» соответственно). Эксперименты с носителями призваны исследовать выражение способа движения в реальном узусе этого диалекта: оценивается степень «лексической доступности» глаголов способа движения, которая отражает то, насколько легко носители (взрослые и дети) могут извлекать эти глаголы из памяти. Сопоставительный анализ показывает, что иламский курдский достаточно сильно ориентирован на способ движения и имеет обширный и детализированный инвентарь средств для его выражения. Об этом говорит как исследование словарей, так и эксперименты на лексическую доступность. Использование носителями различных стратегий для выражения способа движения свидетельствует о том, что ориентация на способ движения обусловливается не только паттернами лексикализации в языке, поскольку она может кодироваться вне зависимости от локуса выражения маршрута.
В данной статье лексическая категория прилагательных в персидском языке исследуется с точки зрения теории типологических прототипов (ТТП). Цель исследования заключается в том, чтобы (а) оценить возможности ТТП в выявлении прототипических свойств лексической категории на материале персидских прилагательных, (б) описать морфологические и синтаксические различия между прототипическими и непрототипическими прилагательными в персидском языке и (в) определить связь между частотностью персидских прилагательных и степенью их прототипичности. Собрав данные из двух корпусов персидского языка и проанализировав их в соответствии с критериями ТТП, мы приходим к выводу, что данный подход позволяет различить прилагательные с семантикой качества, объекта и действия, но не позволяет учесть различия в употреблении между более мелкими подклассами прилагательных, поскольку предлагаемый набор критериев для этого недостаточен. Данная теория могла бы более эффективно различать прототипические и непрототипические части речи, если бы учитывала явление полисемии, большее количество синтаксических функций частей речи, словообразование и размер категорий. В статье также демонстрируется наличие связи между традиционно выделяемыми типами прилагательных в персидском языке и степенью их прототипичности: прилагательные с семантикой качества ближе всего к прототипу, прилагательные с семантикой объекта — дальше всего от него, в то в время как прилагательные с семантикой действия находятся в этом отношении посередине.
Scopus
Crossref
Высшая аттестационная комиссия
При Министерстве образования и науки Российской Федерации
Научная электронная библиотека