ОИФНВопросы языкознания Voprosy Jazykoznanija
- ISSN (Print) 0373-658X
- ISSN (Online) 3034-5243
Боголюбов Михаил Николаевич
- Код пользователя
- 23500
Статьи автора
-
К прочтению зороастрийской молитвы Ашэм-Воху
Толкование уникального слова одноязычного древнего текста приобретает искомую определенность, когда согласованы контексты отдельной фразы и всего произведения. Вопросу Ясны 44 (7), в котором из шести слов два уникальных, не противоречит перевод 'Кто творит отцу почтительного сына?'. Но Ясну 44 (3-7) пророк Заратуштра, учитель-катехизатор, завершает по существу вопросом о творении человека. В статье продолжено исследование молитвы Ашэм Boxy.434 2 -
К прочтению зороастрийской молитвы Ашэм-Воху
Выпуск № 4 от 05.07.2006Толкование уникального слова одноязычного древнего текста приобретает искомую определенность, когда согласованы контексты отдельной фразы и всего произведения. Вопросу Ясны 44 (7), в котором из шести слов два уникальных, не противоречит перевод 'Кто творит отцу почтительного сына?'. Но Ясну 44 (3-7) пророк Заратуштра, учитель-катехизатор, завершает по существу вопросом о творении человека. В статье продолжено исследование молитвы Ашэм Boxy.665 2 -
Из исторической грамматики иранских языков
Выпуск № 4 от 05.07.2007Вопреки утверждению грамматик об образовании причастия прошедшего времени страдательного залога на -ta- и -nа- от простого корня, в статье приводятся примеры причастий этого типа, произведенных от основы, полученной путем удвоения корня. Происходящее при этом вытеснение корневого согласного затрудняет отождествление корня.Впервые курдская приглагольная частица d-, придающая финитному глаголу значение длительности, многократности, возводится к наречию времени dvita «всегда», «постоянно». В связи с обсуждением dvita обращено внимание на оборот duvitaparanam, компонент duvita которого понимался первоначально как наречие времени.772 2 -
Афганское `mína` «любовь»
Выпуск № 6 от 03.11.2008669 2 -
Авестийское xvafənā в проповеди Заратуштры (Y. 30) и хорезмийсхое xwnb "отдалять"
Выпуск № 4 от 05.07.2003647 0 -
Ригведа I, 105. Трита в колодце
Выпуск № 2 от 05.03.2002682 0 -
Авестийское название падающих звезд
Выпуск № 4 от 05.07.2002794 0 -
Иранские этимологии (К выходу в свет Этимологического словаря иранских языков B.C. Расторгуевой, Д.И. Эдельман. Т. 1. М. 2000
Выпуск № 5 от 05.09.2001722 0 -
ИРАНСКИЕ НАЗВАНИЯ УТРЕННЕЙ ЗВЕЗДЫ
Выпуск № 4 от 01.07.1989476 0 -
ХОРЕЗМИЙСКИЕ КАЛЕНДАРНЫЕ ГЛОССЫ В «ХРОНОЛОГИИ» БИРУНИ
Выпуск № 1 от 01.01.1985775 0 -
ХОРЕЗМИЙСКИЕ КАЛЕНДАРНЫЕ ГЛОССЫ В «ХРОНОЛОГИИ» БИРУНИ. II
Выпуск № 6 от 01.11.1985652 0 -
Арамейская законодательная надпись Ашоки из Афганистана
Номер 3 от 01.05.1973540 0 -
Арамейская версия лпдийско-арамейской билингвы
Номер 6 от 01.11.1974513 0 -
А. А. Фрейма». «Хорезмийский язык»
Номер 6 от 01.11.1953469 0
Индексирование
Scopus
Crossref
Высшая аттестационная комиссия
При Министерстве образования и науки Российской Федерации
Научная электронная библиотека