ОИФНВопросы языкознания Voprosy Jazykoznanija
- ISSN (Print) 0373-658X
- ISSN (Online) 3034-5243
Индексирование
Scopus
Crossref
Высшая аттестационная комиссия
При Министерстве образования и науки Российской Федерации
Научная электронная библиотека
Machine translation and the problem of the intermediate language
Рецензируемая книга представляет собой определитель языков для неязыковедов. В ней рассматриваются только зарубежные языки, точнее — 60 из них.
Универсальность языка как средства общения определяет специфическое положение лингвистики в кругу общественных наук. Проникновение языка во все сферы практической и научной деятельности человека обусловливает не только большое теоретическое, но и многообразное прикладное значение науки о языке. Необходимость определить круг практических вопросов, стоящих перед языковедением, и привлечь к ним внимание ученых заставляет специально ставить вопрос о прикладной лингвистике.
Многим кажется, что прикладная лингвистика представляет собой какую-то новую и даже в известной мере чужеродную отрасль нашей науки. Такое понимание состава науки о языке является, конечно, прямым заблуждением. Если о прикладном языковедении1 особенно часто стали говорить именно в последние годы, то это лишь потому, что в наши дни жизнь выдвинула перед лингвистами ряд новых, совершенно особых задач, связанных с развитием техники и народного хозяйства. Многие другие практические вопросы искони рассматривались как бесспорный предмет языковедения. Более того, последнее, подобно другим наукам, зародилось и выросло непосредственно из потребностей жизни, разрешая чисто практические задачи. Правда, к новому времени прикладные вопросы оказались оттесненными на периферию языковедения; сейчас в центре внимания находятся теоретические проблемы, которые привлекают к себе широкие круги ученых, практическим же вопросам научная общественность, и особенно лингвисты-теоретики уделяют совершенно недостаточное внимание. В этом отношении языковедение предстает в особенно невыгодном свете при сравнении с другими науками, в которых давно и повсеместно признано, что наилучшим двигателем теории является практика.
С 15 по 21 апреля 1959 г. в Ленинграде происходило совещание по математической лингвистике, созванное Ленинградским университетом и Комитетом по прикладной лингвистике (КПЛ). Наряду с советскими учеными в совещании участвовали научные работники Китая, Чехословакии, Польши и Румынии. Из 486 человек почти треть составляли математики, более половины — языковеды; кроме этих двух основных групп, в работе приняли участие инженеры-связисты, физики, логики и специалисты по кибернетике.
Совещание было посвящено вопросам теории и практики применения математических методов в языковедении. Программа из 58 докладов охватывала четыре основные группы вопросов: 1) математические модели языка, 2) вероятностные и теоретико-множественные характеристики языка и речи, 3) машинные языки (т. е. языки-посредники, символические, операторные и информационные языки), 4) построение устройств по преобразованию и переработке речевой информации.
Scopus
Crossref
Высшая аттестационная комиссия
При Министерстве образования и науки Российской Федерации
Научная электронная библиотека