ЕКАТЕРИНА II И "СРАВНИТЕЛЬНЫЕ СЛОВАРИ ВСЕХ ЯЗЫКОВ И НАРЕЧИЙ"
ЕКАТЕРИНА II И "СРАВНИТЕЛЬНЫЕ СЛОВАРИ ВСЕХ ЯЗЫКОВ И НАРЕЧИЙ"
Аннотация
Код статьи
S0131-61170000392-6-1
DOI
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Выпуск
Страницы
75-81
Аннотация
В статье представлены «Сравнительные словари всех языков и наречий» (1787-1789) Екатерины II. Именно императрице принадлежит сама идея издания, она долго работала над составлением списка слов, который и стал первым вариантом «Словарей». Они рассматриваются в контексте филологических трудов императрицы.
Ключевые слова
Екатерина Великая, филологические труды императрицы, Паллас.
Классификатор
Всего подписок
1
Всего просмотров
515
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf

Библиография



Дополнительные библиографические источники и материалы

1.  Соболевский С. Филологические занятия Екатерины II // Русский архив. М., 1869. Вып. 12.  
2.  Маракуев В. Петр Симон Даллас, его жизнь, ученые труды и путешествия. М., 1877.  
3.  Круглый А. Еще о филологических занятиях Екатерины Великой // Русский архив. М., 1879.  
4.  Кеппен Ф.П. Ученые труды П.С. Далласа. СПб., 1895.  
5.  Булич С.К. Очерк истории языкознания в России. СПб., 1904. Т. 1.  
6.  Вомперский В.П. Словари XVIII века. М., 1986.  
7.  Бойко Н.В, Ткачева Н.К. Петр Симон Паллас на русском языке // Петр Симон Паллас. Наблюдения, сделанные во время путешествия по южным наместничествам Русского государства. М., 1999.  
8.  Алпатов В.М. История лингвистических учений. М., 2005.  
9.  Фаловски А. Славянские материалы в многоязычных европейских лексиконах XVIII века // Е.Р. Дашкова и XVIII век. От Российской империи к современной цивилизации. М., 2010.  
10.  Волошина О.А. «Сравнительный словарь всех языков» Петра Симона Палласа // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Нижний Новгород, 2012. С. 354-361.  
11.  Томсен В. История языковедения до конца XIX в. (Краткий обзор основных моментов). М., 1938.  
12.  Key M.R. Catherine The Great’s Linguistic Contribution. Edmonton, 1980.  
13.  Шарф К. Екатерина II, Германия и немцы. М., 2015.  
14.  Екатерина II. Сочинения, на основании подлинных рукописей и с объяснительными примечаниями А.Н. Пыпина. СПб., 1901-1907. Т. 1-5, 7-12.  
15.  Отдел рукописей Российской государственной библиотеки. Ф. 16, к. 8, ед. хр. 2.  
16.  Ивинский А.Д. К истории собрания сочинений Екатерины II: почему не был издан шестой том // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. М., 2014. С. 106-125.  
17.  Court de Gebelin A. Le mondeprimitive. P., 1773-1782.  
18.  Российский государственный архив древних актов. Ф. 10. Оп. 1. № 382.  
19.  Хомский Н. Картезианская лингвистика. Глава из истории рационалистической мысли. М., 2005.  
20.  Бокадорова Н.Ю. Сильвен Ору и современная французская школа истории и эпистемологии наук о языке // Ору С. История. Эпистемология. Язык. М., 2000.  
21.  Грот Я.К. Сотрудничество Екатерины II в «Собеседнике» кн. Дашковой // Грот Я.К. Труды. СПб., 1901. Т. 4.  
22.  Заметка, писанная Екатериной II, о книгах, которые следует перевести на русский язык // РГАДА. Ф. 10. Оп. 1. № 427.  
23.  Пекарский П. Материалы для истории журнальной и литературной деятельности Екатерины II // Записки императорской Академии наук. СПб., 1863. Т. 3.  
24.  Ивинский А.Д. Литературная политика Екатерины II: «Собеседник любителей российского слова». М., 2012

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести