Additional sources and materials
Alekseev 1998 – A. Alekseev. Syuzhet «zmeya mytarstv» v kompozicii russkih ikon «Strashnogo Suda» // Cerkovnaya arheologiya. Vyp. 4. SPb., 1998.
Alpatov 2007 – V.V. Alpatov. Konceptual'nye osnovy formirovaniya anglijskih religioznyh toponimov: Dis. … kand. filol. nauk. Tambov, 2007.
Anikin RES – A.E. Anikin. Russkij etimologicheskij slovar'. Vyp. 1–. M., 2007–.
AOS – Arhangel'skij oblastnoj slovar'. Vyp. 1–. M., 1980–.
Arkushin – G.L. Arkushin. Slovnik zahidnopolic'kih govirok. Luc'k, 2000. T. 1–2.
Afanas'eva-Medvedeva – G.V. Afanas'eva-Medvedeva. Slovar' govorov russkih starozhilov Bajkal'skoj Sibiri: V 20 t. SPb., 2007–. T. 1–.
Belova 2000 – O.V. Belova. Slavyanskij bestiarij. Slovar' nazvanij i simvoliki. M., 2000.
Berezhnaya 2003 – L.A. Berezhnaya. «Odesnuyu» i «oshuyuyu». Russkie i rusinskie pravoslavnye ikony «Strashnogo Suda» na rubezhe epoh // CHelovek mezhdu carstvom i imperiej: Sb. materialov mezhdunar. konf. M., 2003.
Berezovich 2000 – E.L. Berezovich. Russkaya toponimiya v etnolingvisticheskom aspekte. Ekaterinburg, 2000.
Berezovich 2007 – E.L. Berezovich. YAzyk i tradicionnaya kul'tura. M., 2007.
Bessonov 1863 – Kalѣki perekhozhie. Sb. stihov" i izslѣdovanie P. Bezsonova. Vyp. 5. M., 1863.
BLDR, 3 – Biblioteka literatury Drevnej Rusi / IRLI RAN (Pushkinskij Dom) / Pod red. D. S. Lihacheva [i dr.]. SPb., 1999. T. 3.
BTDK – Bol'shoj tolkovyj slovar' donskogo kazachestva. M., 2003.
BE – Biblejskaya enciklopediya. M., 1990 [Reprint].
GSBM – Gistarychny sloўnіk belaruskaj movy. Minsk, 1982–. Vyp. 1–.
Dal'2 – V.I. Dal'. Tolkovyj slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka. 2-e izd. SPb.; M., 1880–1882 (1955). T. I–IV.
Dilaktorskij 2006 – Slovar' oblastnogo vologodskogo narechiya. Po rukopisi P.A. Dilaktorskogo 1902 g. SPb., 2006.
DO – Dopolneniya k Opytu oblastnogo velikorusskogo slovarya. SPb., 1858.
ERSJ – Etimoloshki rechnik srpskog jezika. Beograd, 2003–. Sv. 1–.
ESUM – Etimologіchnij slovnik ukraїns'koї movi. Kiїv, 1982–. T. 1–.
ZHuravlev 2005 – A.F. ZHuravlev. YAzyk i mif. Lingvisticheskij kommentarij k trudu
A.N. Afanas'eva «Poeticheskie vozzreniya slavyan na prirodu». M., 2005.
IRFS – E.I. Levintova, E.M. Vol'f, N.A. Movshovich, I.A. Budnickaya. Ispansko-russkij frazeologicheskij slovar'. M., 1985.
Kopach 2004 – O.I. Kopach. Nominaciya vodnyh ob"ektov v belorusskom i anglijskom yazykah:
onomasiologicheskij aspekt (na materiale gelonimov Belorussii i SSHA): Dis. … kand. filol. nauk. Minsk, 2004.
KRK – L.M. Beznosikova, E.A. Ajbabina, R.I. Kosnyreva. Komi-roch kyvchukör. Syktyvkar, 2000.
KSGRS – Kartoteka Slovarya govorov Russkogo Severa (kafedra russkogo yazyka i obshchego yazykoznaniya UrGU, Ekaterinburg).
LKTE – Leksicheskaya kartoteka TE UrGU (kafedra russkogo yazyka i obshchego yazykoznaniya UrGU, Ekaterinburg).
MBTR – St. Mladenov. B"lgarski t"lkoven rechnik s ogled k"m narodnite govori. Sofiya, 1951. T. 1.
MNM – Mify narodov mira. M., 1991. T. I–II.
MRS – Mifologicheskie rasskazy i legendy Russkogo Severa / Sost. i avtor kommentariev O.A. CHerepanova. SPb., 1996.
MFUZ – Materialy dlya slovarya finno-ugro-samodijskih zaimstvovanij v govorah Russkogo Severa. Vyp. 1–. Ekaterinburg, 2004–.
OSVG – Oblastnoj slovar' vyatskih govorov. Vyp. 1–. Kirov, 1996–.
Pokrovskij 1887 – N.V. Pokrovskij. Strashnyj sud v pamyatnikah vizantijskogo i russkogo iskusstva // Trudy VI Arheologicheskogo s"ezda v Odesse. Odessa, 1887. T. 3.
POS – Pskovskij oblastnoj slovar' s istoricheskimi dannymi. Vyp. 1–. L., 1967–.
RMJ – Rechnik na makedonskiot jazik so srpskohrvatski tolkuvaњa. Skopje, 1961–1966. T. I–III.
Rovinskij 1900 – D. Rovinskij. Russkiya narodnyya kartinki. SPb., 1900. T. 1.
RSGV – Rechnik srpskih govora Vojvodine. Novi Sad, 2000–. Sv. 1–.
RSKHKJ – Rechnik srpskohrvatskoga kњizhevnog јezika. Novi Sad; Zagreb, 1967–1976. Kњ. 1–6.
SVG – Slovar' vologodskih govorov. Vyp. 1–12. Vologda, 1983–2007.
SGRS − Slovar' govorov Russkogo Severa. Ekaterinburg, 2001−. T. 1−.
SD – Slavyanskie drevnosti: Etnolingvisticheskij slovar' v 5-ti tomah. M., 1995–. T. 1–.
Seliger – Seliger: Materialy po russkoj dialektologii: Slovar'. Vyp. 1–. SPb., 2003–.
SlRYA – Slovar' russkogo yazyka. M., 1981–1984. T. I–IV.
SlRYA XI–XVII – Slovar' russkogo yazyka XI–XVII vv. Vyp. 1–. M., 1975–.
SlRYA XVIII – Slovar' russkogo yazyka XVIII veka. Vyp. 1–. L., 1984–.
Sobolev 1913 – A.N. Sobolev". Zagrobnyj mir" po drevnerusskim" predstavleniyam": Literaturnoistoricheskij opyt" izslѣdovaniya drevnerusskago narodnago mirosozercaniya. Sergiev Posad", 1913.
SPG – Slovar' permskih govorov. Vyp. 1–2. Perm', 1999–2002.
SPZB – Sloўnik belaruskih gavorak paўnochna-zahodnyaj Belarusi i yae pagranichcha. Minsk, 1978– 1986. T. 1–5.
SRGBash – Slovar' russkih govorov Bashkirii: A–YA. Ufa, 2008.
SRGK – Slovar' russkih govorov Karelii i sopredel'nyh oblastej. Vyp. 1–6. SPb., 1994– 2005.
SRGM – Slovar' russkih govorov na territorii Mordovskoj ASSR. Vyp. 1–. Saransk, 1978–.
SRGS – Slovar' russkih govorov Sibiri. Novosibirsk, 1999–2006. T. 1–5.
Sreznevskij 1893–1903 – I.I. Sreznevskij. Materialy dlya Slovarya drevnerusskogo yazyka.
SPb., 1893–1903. T. 1–3.
SRNG – Slovar' russkih narodnyh govorov. Vyp. 1–. M.; L., 1965–.
SRSGSP – Slovar' russkih starozhil'cheskih govorov Srednego Priirtysh'ya. Tomsk, 1992–1996. T. 1–3.
SSG – Slovar' smolenskih govorov. Vyp. 1–11. Smolensk, 1974–2005.
SSKZD – Sravnitel'nyj slovar' komi-zyryanskih dialektov. Syktyvkar, 1961.
SSRLYA – Slovar' sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka. M.; L., 1948–1965. T. 1–17.
Stihi duhovnye – Stihi duhovnye / Sost., vstupit. st., podgot. tekstov i komment. F.M. Selivanova. M., 1991.
SUM XVI–XVII – Clovnik ukraïns'koï movi XVI – pershoï polovini XVII st. Vip. 1–. L'viv, 1994–.
Trubachev 2002 – O.N. Trubachev. Etnogenez i kul'tura drevnejshih slavyan. Lingvisticheskie issledovaniya. M., 2002.
TE – Kartoteka Toponimicheskoj ekspedicii Ural'skogo gosudarstvennogo universiteta (kafedra russkogo yazyka i obshchego yazykoznaniya UrGU, Ekaterinburg).
US XII–XIII – Uspenskij sbornik XII–XIII vv. / Izd. podgot.: O.A. Knyazevskaya, V.G. Dem'yanov, M.V. Lyapon / Pod red. S.I. Kotkova. M., 1971.
Uspenskij 1982 – B.A. Uspenskij. Filologicheskie razyskaniya v oblasti slavyanskih drevnostej. M., 1982.
Fasmer 1964–1973 – M. Fasmer. Etimologicheskij slovar' russkogo yazyka. M., 1964–1973. T. I–IV.
FSPG – K.N. Prokosheva. Frazeologicheskij slovar' permskih govorov. Perm', 2002.
Hobzej 2002 – N.V. Hobzej. Gucul'ska mifologiya: Etnolingvistichnij slovnik. L'viv, 2002.
Hovrina 1998 – T.K. Hovrina. O semanticheskoj strukture slova ad i ego proizvodnyh v yaroslavskih govorah // Leksicheskij atlas russkih narodnyh govorov (Materialy i issledovaniya). 1996. SPb., 1998.
CHerepanova 2005 – O.A. CHerepanova. Kul'turnaya pamyat' v drevnem i novom slove: Issledovaniya i ocherki. SPb., 2005.
CHernyh 2002 – P.YA. CHernyh. Istoriko-etimologicheskij slovar' sovremennogo russkogo yazyka: V 2 t. M., 2002.
ESBM – Etymalagichny cloўnik belaruskaj movy. Minsk, 1978–. T. 1–.
YAOS – YAroslavskij oblastnoj slovar'. Vyp. 1–10. YAroslavl', 1981–1991.
ABBYY Lingvo h 3 – ABBYY Lingvo h 3: shest' yazykov. Elektronnyj slovar'.
Bartoš 1905–1906 – F. Bartoš. Dialektický slovník moravský. Praha, 1905–1906. D. 1–2.
Battaglia 1961–2002 – S. Battaglia. Grande dizionario della lingua italiana. Torino, 1961–2002. V. I–XXI.
Boryś 2005 – W. Boryś. Słownik etymologiczny języka polskiego. Kraków, 2005.
Buck 1949 – C.D. Buck. A dictionary of selected synonims in the principal Indo-European languages. Chicago, 1949.
Czarnecki 2007 – T. Czarnecki. Rozważania nad etymologiją chreścijańskiego terminu piekło // Opuscula linguistica Georgio Treder dedicato. Gdańsk, 2007.
DCVB – A. Alcover. Diccionari català-valencià balear. Palma de Mallorca, 1954. T. VI.
DLE – Diccionario de la lengua española / Real academia española. Madrid, 1970.
DUDEN-8 – Das große Wörterbuch der deutschen Sprache in 8 bänden. Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich, 1995.
EDD – The English dialect dictionary. Oxford, 1981. V. I–VI.
Freire 1954 – L. Freire. Grande e novíssimo dictionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro, 1954. V. VIII.
Goldfrank 1995 – D.M. Goldfrank. Who put the snake on the icon and the tollbooths on the snake? A problem of last judgment iconography // Harvard Ukrainian studies. 1995. V. 19: Kamen' kraє@g'len". Rhetoric of the Medieval Slavic world.
Karłowicz 1900–1911 – J. Karłowicz. Słownik gwar polskich. Kraków, 1900–1911. T. 1–6.
Kazmíř 2007 – Slovník valašského nářečí: rozšířené vydání zpracované pouze na CD / Sestavil Silvestr Kazmíř. 2007.
KSGP – Kartoteka Clovarya pol'skih govorov (Institut pol'skogo yazyka PAN, Krakov).
Machek 1968 (1971) – V. Machek. Etymologický slovník jazyka českého / Druhé, opravené a doplněné vydání. Praha, 1968 (1971).
Majtán 2001 – M. Majtán. Sitno (Etzelberg) – sitno // Slovenská reč. Bratislava, 2001. Roč. 66. Č. 2.
Malec 2000 – M. Malec. Raj i piekło w toponimii Polski // Onomastické práce. Sv. 4: Sborník rozprav k sedmdesátým narozeninám univ. prof. PhDr. Ivana Lutterera, CSc. Praha, 2000.
Matešić 1982 – J. Matešić. Frazeološki rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Zagreb, 1982.
NKPP – Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich. W oparciu o dzieło S. Adalberga.
Warszawa, 1969–1978. T. 1–4.
OED – The Oxford English dictionary. Oxford, 1989. II ed. V. I–XX (elektronnaya versiya).
Pokorny 1949–1959 – J. Pokorny. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern, 1949–1959. Bd. I–II.
PSJČ – Příruční slovník jazyka českého. Praha, 1935–1957. D. 1–8.
Pukanec 2005 – M. Pukanec. Perún na sitne? // Kultúra slova. Bratislava, 2005. Roč. 39. Č. 5.
RHSJ – Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. JAZU. Zagreb, 1880–1976. D. 1–23.
Robert 1990 – P. Robert. Le Grand Robert de la langue française: Dictionnaire aphabétique et analogique de la langue française de P. Robert. Paris, 1990. T. 1–9.
SJPD – Słownik języka polskiego / Red. W. Doroszewski. Warszawa, 1958–1969. T. 1–11.
SJS – Slovník jazyka staroslověnského. Praha, 1966–1997. T. 1–4.
Smoczyński 2007 – W. Smoczyński. Słownik etymologiczny języka litewskiego. Wilno, 2007.
SSJ – Slovník slovenského jazyka. Bratislava, 1959–1968. D. I–VI.
SSKJ – Slovar slovenskega knjižnega jezika. Ljubljana, 1970–1991. D. 1–5.
SSN – Slovník slovenských nárečí. Bratislava, 1994–. T. I–.
SW – J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiecki. Słownik języka polskiego. Warszawa, 1900–1935. T. 1–8.
Sychta 1967–1976 – B. Sychta. Słownik gwar kaszubskich na tle kultury ludowej. Wrocław; Warszawa; Kraków; Gdańsk, 1967–1976. T. 1–7.
Záturecký 2005 – A.P. Záturecký. Slovenské příslovia, porekadlá, úslovia a hádanky. Bratislava, 2005.
Comments
No posts found