Русский язык ищет артикль
Русский язык ищет артикль
Аннотация
Код статьи
S0373-658X0000392-4-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Выпуск
Страницы
3-9
Аннотация
Аннотация:

В русском языке и его диалектах на дискурсивном уровне происходит апробация разных лексических и просодических средств для выражения категории определенности / неопределенности. На лексическом уровне в роли определенного артикля наиболее часто выступает указательное местоимение этот. В этом отношении русский литературный язык и большинство русских говоров типологически противопоставлены юго-западным русским говорам и украинскому языку, где в той же роли используется указательное местоимение тот. Данные, полученные в последнее время, свидетельствуют о том, что и в русском литературном дискурсе наблюдаются случаи вытеснения местоимения этот в роли определенного артикля местоимением тот.

Ключевые слова
артикль, восточнославянские языки, грамматикализация, дейксис, демонстративы, детерминация, диалектология, местоимения, русский язык, украинский язык
Классификатор
Всего подписок
1
Всего просмотров
532
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf

Библиография



Дополнительные библиографические источники и материалы

Богородицкий 1935 – В.А. Богородицкий. Общий курс русской грамматики. М.; Л., 1935.

Виноградов 1990а – В.А. Виноградов. Артикль // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

Виноградов 1990б – В.А. Виноградов. Дейксис // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

Головачева 1979 – А.В. Головачева. Идентификация и индивидуализация в анафорических структурах // Категория определенности-неопределенности в славянских и балканских языках. М., 1979.

Касаткин и др. 2004 – Л.Л. Касаткин, Р.Ф. Касаткина, Т.Б. Юмсунова. Некоторые диалектные особенности языка липован – русских старообрядцев Нижнего Дуная // Zentrum und Peripherie in den slavischen und baltischen Sprachen und Literaturen: Festschrift zum 70. Geburstag von J.P. Locher / R. Hodel (Hrsg.). Slavica Helvetica. Bd. 71. Bern; Berlin; Bruxelles; Frankfurt am Main; New York; Oxford; Wien, 2004.

Касаткина 2008 – Р.Ф. Касаткина. Артикли, предартикли и псевдоартикли в славянских языках // Славянское языкознание. XIV Международный съезд славистов. Охрид, 10–16 сентября 2008 г. Доклады российской делегации / Отв. ред. А.М. Молдован. М., 2008.

Крамский 1963 – И. Крамский. К проблеме артикля // ВЯ. 1963. № 4.

Крысин 2010 – Л.П. Крысин. Проблема соотношения языковой системы, нормы и узуса // Современный русский язык: Система – Норма – Узус. М., 2010.

Матвияс 1962 – И.Г. Матвияс. Синтаксис займенникiв в украiнскоi мовi. Киiв, 1962.

Николаева 1979 – Т.М. Николаева. Акцентно-просодические средства выражения категории определенности-неопределенности // Категория определенности-неопределенности в славянских и балканских языках. М., 1979.

НКРЯ – Национальный корпус русского языка (www.ruscorpora.ru).

Ревзин 1973 – И.И. Ревзин. Некоторые средства выражения противопоставления по определенности в современном русском языке // Проблемы грамматического моделирования. М., 1973.

Цивьян 1979 – Т.В. Цивьян. Категория определенности-неопределенности в структуре волшебной сказки (на материале албанской сказки) // Категория определенности-неопределенности в славянских и балканских языках. М., 1979.

Boguslawski 1982 – A. Boguslawski. Semantic and pragmatic aspects of reference // Selected problems. Linguistische Studien. Reiche A. 91/I. Berlin, 1982.

Boguslawski 1986 – A. Boguslawski. Know if and know that // Linguistics. Festschrift for Jacob L. Mey. Odense, 1986.

Boguslawski 1988 – A. Boguslawski. To jest // Rozprawy komisii jȩzykowej Łódskiego towarzystwa naukowego. T. XXXIV. 1988.

Breu 2003 – W. Breu. Der indefi nite Artikel in slavischen Mikrosprachen: Grammatikalisierung im totalen Sprachkontakt // H. Kusse (Hrsg.). Slavistische Linguistik 2001. München, 2003.

Breu 2008 – W. Breu. Развитие систем артиклей в славянских микроязыках в абсолютном языковом контакте // Deutsche Beiträge zum 14. Internationalen Slavistenkongress Ohrid 2008. München, 2008.

Fontański 1986 – H. Fontański. Anaforyczne przymiolniki wskazuja̧ce w jȩzyku polskim i rosyjskim: Problem użycia. Katowice, 1986.

Morris 1991 – R. Morris. Old Russian ways: Cultural variations among three Russian groups in Oregon. New York, 1991.

Topolińska 1976 – Z. Topolińska. Wyznaczoność (tj. charakterystyka referencyjna) grupy imiennej w tekście polskim // Polonica II. 1976.

Topolińska 1981 – Z. Topolińska. Remarks on the Slavic noun phrase. Wroclaw, 1981.

Wierzbicka 1972 – A. Wierzbicka. Semantic primitives. Frankfurt am Main, 1972.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести