О ветхозаветных традициях в тексте Брижиньских (Фрейзингенских) отрывков
О ветхозаветных традициях в тексте Брижиньских (Фрейзингенских) отрывков
Аннотация
Код статьи
S0373-658X0000617-1-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Выпуск
Страницы
94-107
Аннотация
Вопросы языкознания, О ветхозаветных традициях в тексте Брижиньских (Фрейзингенских) отрывков
Ключевые слова
Библия, гебраизмы, письменные памятники, словенский язык
Классификатор
Дата публикации
05.01.1996
Всего подписок
0
Всего просмотров
345
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf Скачать JATS

Библиография



Дополнительные библиографические источники и материалы

МС — И.И. Срезневский. Материалы для словаря древнерусского языка. Т.Н. СПб., 1895.
ПС — С. Северьянов. Psalterium Sinaiticum: Синайская псалтырь. Памятники старославянского языка. IV. Пг., 1922.
РЕС — Русско-еврейский (идиш) словарь. М., 1989.
Фрейз. отр. — Фрейзингские отрывки (= Brizinski spomeniki).
ЭС — М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. Т. I—IV. М, 1964—1973.
AF — A.J. Greimas. Dictionnaire de l'ancien francais. P., 1968.
A.—S. — R. Aitzetmiiller, L. Sadnik. Handworterbuch zu ben altkirchenslavischen Texten. Leiden, 1955.
Augustini 1932 — A. Augustini. Confessiones. Celje, 1932.
Bauer—Leander 1962 — H. Bauer, P. Leander. Historische Grammatik der Hebraischen Sprache des alten Testaments. Hildesheim, 1962.
BL — A. Grabner-Haider in J. KraSovec. BibliCni leksikon. Celje, 1984.
BPG — Fr. Novak. Slovar bettinskega prekmurskega govora. Dopolnil in uredil V. Novak. Pomurska zaloZba, 1985.
Brande 1959 — W.G. The Midrash on Psalms. New Hawen,1959.
BS — Brizinski spomeniki. Znanstvenokriticna izdaja SAZU. Ljubljana, 1992.
BV — Polarno izrazanje v psalmu 139 // Bogoslovni vestnik. 1984. N 44.
BZ — J. KraSovec. Die polare Ausdrucksweise im Psalm 139 // Biblische Zeitschrift. 1974. № 18.
CM — Codex Marianus / Изд. В. Ягича. СПб., 1883.
Сор 1971 — В. Сор. Eine etymologische Kontroverse // Razprave II. Ljubljana, 1971.
Dahood 1965/66 — M. Dahood. The Anchor Bible, Psalms II. N.Y., 1965/66; III, N. J., 1970.
DB — J. Dalmatin Bibblia, tv ie, vse svetv pismv, Starigo inu Noviga Tejtamenta, Slovenjki, tolmazhena. Wittemberg, 1584. Ljubljana, 1968.
EH — P. Skok. Etimologijski rjecnik hrvatskoga ili sprskoga jezika. Knj. I—IV. Zagreb, 1971—1974.
ES — F. Bezlaj. EtimoloSki slovar slovenskega jezika. Knj. I—II. Ljubljana, 1976—1982.
FDG 1968 — K. Gantar. Kompositorische und stilistische Besonderheiten der Freisinger Denkmaler. Munchen, 1968.
FDP 1968 — J. PogaCnik. Kompositorische und slilistische Besonderheiten der Freisinger Denkmaler. Munchen. 1968.
Habjan — V. Habjan. Mejniki slovenske zgodovini. Rokopis.
HD — J. Lavy. Langenscheidts Handworterbuch, Hebraish-Deutsch. Berlin—Munchen, 1985.
HE — A. Gluhak. Hrvatski etimoloSki rjeSnik. Zagreb, 1993.
HW — W. Gesenius. Hebraisches und Chaldaisches Handworterbuch uber das Alte Testament. Leipzig. 1878.
GC — J. Kopitar. Glagolita Clozianus, deduc. B. Kopitar. Vindobonae, 1836.
Golob—Beit-Arie 1994 — N. Golob, M. Beit-Arie. Paleografia hebreiskih rokopisov / Predavanje M. Beit-Arie pod
mentorstvom N. Golob. Ljubljana, 1994.
Gutsman — Deutsche-windisches Wortebuch mit einer Sammlung der verdeutschen windischen Stammworter und
einiger vorzuglichern abstammenden Worter verfasst von O. Gustmann. Weltpriestr. Klagenfurt, 1789.
KL1 — J. Keber. Leksikon imen. Celje, 1988.
Kluge — F. Kluge. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache. B. 1957.
Knaur. — Knaur. Slovensko-nemSki leksikon. DrZavna zalozba. (v tisku).
Kor. — Pismo Svetega Pavla Korincanom. Poglavje iz Biblije.
KoSic 1833 — J. Kosic. Kratki nuvuk vogrskoga jezika. Nagibanye na vesenye vogrskoga jezika. 1833.
KraSovec 1977 — J. KraSovec. Der Merismus im Biblisch-Hebraischen und Nordwestsemitischen. Roma, 1977.
Levy — J. Levy. Neuhebraisches und chaldaisches Worterbuch uber die Talmudim und Midraschim (4 vols.).
Leipzig, 1876—1889.
LI — M. KostrenciC. Lexicon latinitati medii aevi Jugoslaviae. V. II, 1978.
LR — M. Divkovic. Latinsko-hrvatski rjefinik za Skole. Zagreb, 1980.
Lu — M. Luther. Die Gantze Heilige Schrifft. Bd. II. Munchen, 1974.
Luther — M. Luther. Summarien iiber die Pfalmen und Urisacheri des Dolmetfchen. Mohn, 1533.
MDS — A.J. Murko. Deutsh-Slowenilches Handworterbuch. GaZ, 1833.
MEW — F. Miklosich. Etymologisches Worterbuch der slavis. hen Sprachen. Wien, 1886.
MH —A. Even-SoSan. Hamilon HehadaS. Jerusalem, 1977.
MP — A. Suster-Drabosnjak. Marion pasijon.J811. Celovec, 1990.
MT — H. Megiser. Thejaurus Polyglottus. Francofvrti ad Marnvm, 1603.
Mz 2, 6—12 — Druga Mojzesova knjiga (Exodus).
Nazor 1979 — A. Nazor. Spovid орбепа. LatiniCka transkripcija glagoljskog teksta tiskanog god. 1496 u Senju. Senj, 1979.
Plet. — M. PleterSnik. SlovenSko-nemSki slovar. Knj. II Ljubljana. 1974.
Premk 1992 — Korenina slovenskih Psalmov. Ljubljana, 1992.
RH — V. Anic. RjeCnic hrvatskoga jezika. Zagreb, 1991.
RHKJ — J. BeneSic. Rjefnik hrvatskoga knjizevnoga jezika od preporoda do I. G. KovaCica. Zagreb, 1985.
RK — B. Finka. Rjetnik hrvatsoga kajkavskoga knjizevnog jezika. Knj. I. Zagreb, 1984.
SI. stC — J. Gebauer. Slovnik starodesky. Praha, 1970.
SI. stpol. — Stownik staropolski. T. II. Warszawa, 1956—1959.
Smith 1987— M. Smith. Gesii Mago (= Jezus the Magicien). Roma,1987.
Sosic 1994 — Sosic — N. Golob: Tarn, kjer sije sonce, se je lahko gibati. Razgledi // Casopis za umetnost, druzbo in
humanistiko 10 (1017—13. maja 1994).
SS — Slovnik slovenskeho jazyka. D. I—VI. Bratislava, 1959—1968.
Stankiewicz 1985 — The Slavic expressive component of Yiddish // Slavica hierosolymitana. № VII. Jerusalem, 1985.
SZ — Sveto pismo Strate zaveze ali Stara zaveza.
Tl — P. Trubar. Cathehismus s dvema islagami. Tubingen, 1575.
TC — P. Trubar. Cathehismus. Tubingen, 1550; Cathehismus. Tubingen, 1555.
TO — P. Trubar. Cerkovna ordninga. Tubingen, 1564. Munchen, 1973.
Todeschini 1991 — G. Todeschini, P.C. loly Zoratti. II mondo ebraico. Gli ebrei tra Italia nord-orientale e Impero
asburgico dal Medioevo all'Eta contemporanea. Pordenone, 1991.
TR 1558 -En Regishter. Tuebingen, 1558.
VELI — O. Pianigiani. Vocabolario etimologico della lingua italiana. Genova, 1991.
VF — G.A. Pirona. II nuovo Pirona Vocabulario friulano. Udine, 1988.
VI — G.A. Da Sommaripa. Vocabolario Italiano, e Schiauo. Udine, 1607 = Slovar italiansko-slovenski. Ljubljana—
Devin—Nabrezina—Trst, 1979.
Vivian 1982 — A. Vivian. Iscrzioni e manoscritti ebraici di Ljubljana. Egitto e Vicino Oriente V. Pisa, 1982.
Voka? 1994 — Z. VokaC-Medic. Pogovori pri Savti. Vesele zgodbe о vampirjih. Sentilj, 1994.
Vu — Psalterii secundum Vulgatam Bibliorum Versionem. Nova recensio. Clervaux, 1961.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести