EPISTOLARY DEIXIS IN NOVGOROD BIRCH-BARK LETTERS
Table of contents
Share
QR
Metrics
EPISTOLARY DEIXIS IN NOVGOROD BIRCH-BARK LETTERS
Annotation
PII
S0373-658X0000338-4-1
Publication type
Article
Status
Published
Edition
Pages
21-38
Abstract
The present article deals with the phenomenon of ‘epistolary past tense' in the Novgorod birchbark letters. This term refers to the use of the past tense for events that coincide with the time of writing, e. g. посласмь к тобђ шесть боцекъ вина ‘I have sent to you six barrels of wine' (i. e. ‘I am sending to you…'). In the light of the birchbark data, the standard account of the epistolary past tense turns out to be insufficient. In this article, a more refined and adequate explanation for the use of the past tense is proposed.
Keywords
epistolary past tense, birchbark documents, deixis, performatives
Number of purchasers
1
Views
549
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite   Download pdf

References



Additional sources and materials

Brekht 1985 – R.D. Brekht. O vzaimosvyazi mezhdu nakloneniem i vremenem: Sintaksis chastitsy by v russkom yazyke // Novoe v zarubezhnoj lingvistike. Vyp. XV. M., 1985.

Valk 1949 – S.N. Valk (red.). Gramoty Velikogo Novgoroda i Pskova. M.; L., 1949.

Vinogradov 1947/1986 – V.V. Vinogradov. Russkij yazyk (Grammaticheskoe uchenie o slove). M.; L., 1947. 3-e izd., ispr. M., 1986.

Gippius 2004 – A.A. Gippius. K pragmatike i kommunikativnoj organizatsii berestyanykh gramot // V.L. Yanin, A.A. Zaliznyak, A.A. Gippius. Novgorodskie gramoty na bereste (iz raskopok 1997–2000 gg.). M., 2004.

Pertsov 2001 – N.V. Pertsov. Invarianty v russkom slovoizmenenii. M., 2001.

Sreznevskij – I.I. Sreznevskij. Materialy dlya slovarya drevnerusskogo yazyka. 1893–1912. T. 1–3. M., 2003.

SlRYa XI–XVII vv. – Slovar' russkogo yazyka XI–XVII vv. Vyp. 1–29–. M., 1975–2011.

DND – A.A. Zaliznyak. Drevnenovgorodskij dialekt. 2-e izd. M., 2004.

Zaliznyak, Yanin 2009 – A.A. Zaliznyak, V.L. Yanin. Berestyanye gramoty iz novgorodskikh raskopok 2008 g. // Voprosy yazykoznaniya. 2009. № 4.

Zaliznyak i dr. 2005 – A.A. Zaliznyak, E.V. Toropova, V.L. Yanin. Berestyanye gramoty iz raskopok 2004 g. v Novgorode i Staroj Russe // Voprosy yazykoznaniya. 2005. № 3.

Bowman, Thomas 1994 – A.K. Bowman, J.D. Thomas (eds). The Vindolanda writing-tablets (Tabulae Vindolandenses II). London, 1994.

Fillmore 1971/1997 – C.J. Fillmore. Lectures on deixis. Stanford (CA), 1971/1997.

Grenoble 1998 – L.A. Grenoble. Deixis and information packaging in Russian discourse. Amsterdam; Philadelphia, 1998.

Heimpel, Guidi 1969 – W. Heimpel, G. Guidi. Der Koinzidenzfall im Akkadischen // W. Voigt (ed.). XVII. deutscher Orientalistentag vom 21. Bis zum 27. Juli 1968 in Würzburg, Vorträge, Teil 1 (Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft, Supplementa I). Wiesbaden, 1969.

Jacobs, Jucker 1995 – A. Jacobs, A.H. Jucker. The historical perspective in pragmatics // A.H. Jucker (ed.). Historical pragmatics: Pragmatic developments in the history of English. Amsterdam; Philadelphia, 1995.

Lakoff 1970 – R. Lakoff. Tense and its relation to participants // Language. 1970. V. 46. № 4.

Létoublon 1992 – F. Létoublon. La deixis spatio-temporelle et le système verbal: Le cas du grec ancien // M.-A. Morel, L. Danon-Boileau (eds). La deixis: Colloque en Sorbonne (8–9 juin 1990). Paris, 1992.

Levinson 1983 – S.C. Levinson. Pragmatics. Cambridge, 1983.

Lyons 1977 – J. Lyons. Semantics. V. 2. Cambridge, 1977.

Mendoza 2002 – I. Mendoza. Zur Nominaldetermination im Altostslavischen (Pronomina in den Birkenrindentexten) // Zeitschrift für slavische Philologie. 2002. Bd 61.

Moulton, Turner 1963 – J.H. Moulton, N. Turner. A grammar of New Testament Greek. V. 3: Syntax. Edinburgh, 1963.

Nutting 1916 – H.C. Nutting. The epistolary use of past tenses // The classical weekly. 1916. V. 10. № 9.

Pardee 1983 – D. Pardee. The «epistolary perfect» in Hebrew letters // Biblische Notizen. 1983. V. 22.

Pardee, Whiting 1987 – D. Pardee, R.M. Whiting. Aspects of epistolary verbal usage in Ugaritic and Akkadian // Bulletin of the School of Oriental and African studies. 1987. V. 50. № 1.

Rogland 2001 – M. Rogland. Performative utterances in Classical Syriac // Journal of Semitic studies. 2001. V. 46. № 2.

Schaeken 2011 – J. Schaeken. Don’t shoot the messenger: A pragmaphilological approach to birchbark letter no. 497 from Novgorod // Russian linguistics. 2011. V. 35. № 1.

Werner 1985 – J. Werner. When is past not past? (The epistolary aorist) // Selected technical articles related to translation. 1985. V. 13.

Comments

No posts found

Write a review
Translate