Investigation of speech mechanisms in bilinguism (based on associative experiments with Lithuanian — Russian bilingual speakers)
Table of contents
Share
QR
Metrics
Investigation of speech mechanisms in bilinguism (based on associative experiments with Lithuanian — Russian bilingual speakers)
Annotation
PII
S0373-658X0000616-0-1
Publication type
Article
Status
Published
Edition
Pages
60-85
Abstract
Вопросы языкознания, Investigation of speech mechanisms in bilinguism (based on associative experiments with Lithuanian — Russian bilingual speakers)
Keywords
bilingualism, experiment, Lithuanian, psycholinguistics, Russian
Date of publication
05.09.2001
Number of purchasers
0
Views
486
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite   Download pdf

References



Additional sources and materials

Baranov A.G., Scherbina T.S. 1991 - Yazykovoe soznanie v usloviyakh dvu- i mnogoyazychiya // Psikholingvistika i mezhkul'turnoe vzaimoponimanie: tezisy dokladov X Vsesoyuznogo simpoziuma po psikholingvistike i teorii kommunikatsii. M., 1991.
Birilo Zh. 1997 - K voprosu o semanticheskoj strukture imen sobstvennykh // Kalbotyra: Slavistica Vilnensis 1995. Vilnius, 1997. № 45(2).
Burenina LM. 1994 - Problema izucheniya kachestva bilingvisticheskogo teksta: priemy i metody // Problemy yazykovoj zhizni Rossijskoj Federatsii i zarubezhnykh stran. M, 1994.
Valyantas S.G. 1980 - Slozhnoe slovo i sintaksicheskaya konstruktsiya: Praindoevropejskaya model' v baltijskikh yazykakh. M., 1980.
Vereschagin EM. 1967 - Psikholingvisticheskaya problematika yazykovykh kontaktov // VYa. 1967. №6.
Vereschagin EM. 1968 - Psikholingvisticheskaya kharakteristika nekotorykh aspektov porozhdeniya rechi pri dvuyazychii // Tretij vsesoyuznyj s'ezd obschestva psikhologov SSSR. T. 1. M., 1968.
Glozman ZhM. 1996 - Issledovanie struktury leksikona bol'nykh s korkovymi i podkorkovymi porazheniyami mozga // Vestnik MGU. Seriya 14. Psikhologiya. 1996. № 2.
Dzhvarishenshvili R.G. 1991 - Tsennost' yazykovoj lichnosti v kontekste dvuyazychiya // Psikholingvistika i mezhkul'turnoe vzaimoponimanie: Tezisy dokladov X Vsesoyuznogo simpoziuma po psikholingvistike i teorii kommunikatsii. M., 1991.
Dmshpryuk N.V. 1985 - Natsional'no-kul'turnaya spetsifika verbal'nykh assotsiatsij. Avtoref. dis. ...kand. filol. nauk. M., 1985.
Drotvinas L. 1980 - Materialy po sopostavitel'nomu sintaksisu russkogo i litovskogo yazykov: prostoe neoslozhnennoe predlozhenie. Vil'nyus, 1980.
Zalevskaya A. A. 1996 - Voprosy teorii i praktiki mezhkul'turnykh issledovanij // Ehtnokul'turnaya spetsifika yazykovogo soznaniya. M., 1996.
Zalevskaya A.A. 1996a - Problema priznaka kak osnovaniya dlya vzaimoponimaniya i dlya raskhozhdenij pri ehtnicheskikh kontaktakh // Ehtnokul'turnaya spetsifika yazykovogo soznaniya. M., 1996.
Zalevskaya A.A. 1977 - Problemy organizatsii vnutrennego leksikona cheloveka. Kalinin, 1977.
Zalevskaya A.A. 1971 - Svobodnye assotsiatsii v trekh yazykakh // Semanticheskaya struktura slova. M., 1971.
Zolotova A.A. 1981 - K probleme "yadra" leksikona cheloveka // Psikhologicheskie issledovaniya v oblasti leksiki i fonetiki. Kalinin, 1981.
Ibragimbekov F.A. 1968 - O yazykovykh polyakh v soznanii pri bilingvizme // Tretij vsesoyuznyj s'ezd obschestva psikhologov SSSR. T. 1. M., 1968.
Ivanov Vyach.Vs. 1978 - Chet i nechet: asimmetriya mozga i znakomykh sistem. M., 1978.
Kalinina A.N. i dr. 1968 - A.N. Kalinina, V.A. Pestova, E.L. Ginzburg, E.I. Narbutis. K probleme opoznaniya zritel'nykh i slukhovykh obrazov // Tretij vsesoyuznyj s'ezd obschestva psikhologov SSSR. T. 1. M., 1968.
Karaulov Yu.N. 1993 - Assotsiativnaya grammatika russkogo yazyka. M., 1993.
Karaulov Yu.N. 1996 - Tipy kommunikativnogo povedeniya nositelya yazyka v situatsii lingvisticheskogo ehksperimenta // Ehtnokul'turnaya spetsifika yazykovogo soznaniya. M., 1996.
Kolere P. 1972 - Mezh'yazykovye slovesnye assotsiatsii // Novoe v lingvistike. Vyp. 6. M., 1972.
Leont'ev A. A. 1977 - Slovar' assotsiativnykh norm russkogo yazyka. M., 1977.
Lehmbert U. i dr. 1972 - U. Lehmbert, Dzh. Gavelka, S. Krosbi. Zavisimost' dvuyazychiya ot uslovij usvoeniya yazyka // Novoe v lingvistike. Vyp. 6. M., 1972.
Medvedeva I.L. 1991 - Universal'noe i spetsificheskoe v assotsiatsiyakh tipa "i/ili" // Psikholingvistika i mezhkul'turnoe vzaimoponimanie: tezisy dokladov X Vsesoyuznogo simpoziuma po psikholingvistike i teorii kommunikatsii. M., 1991.
MBI 1976 - Metody bilingvisticheskikh issledovanij. M., 1976.
Miklush M. 1994 - O nekotorykh voprosakh tak nazyvaemogo pereklyucheniya kodov pri bilingvizme i dvukhkodovosti // Glottodidactica. V. 22. Poznari. 1994.
Novikova A.M. 1998 - "Semanticheskij geshtal't" v strukture assotsiativnogo polya. M., 1998.
Ovchinnikova I.G., Mustafina F.F. 1991 - Fol'klornye konnotatsii slova v usloviyakh bilingvizma // Psikholingvistika i mezhkul'turnoe vzaimoponimanie: tezisy dokladov X Vsesoyuznogo simpoziuma po psikholingvistike i teorii kommunikatsii. M. 1991.
Panfilov V.Z. 1972 - Vzaimootnoshenie kategorij yazyka i myshleniya pri dvuyazychii // Problemy dvuyazychiya i mnogoyazychiya. M., 1972.
Sternin I.A. 1966 - Kommunikativnoe povedenie v strukture natsional'noj kul'tury // Ehtnokul'turnaya spetsifika yazykovogo soznaniya. M., 1996.
Tarasov E.F. 1996 - Mezhkul'turnoe obschenie - novaya ontologiya analiza yazykovogo soznaniya // Ehtnokul'turnaya spetsifika yazykovogo soznaniya. M., 1996.
Trachenko O.P. i dr. 2000 - O.P. Trachenko, M.A. Gritsyshina, I.G. Ovchinnikova. Porozhdenie assotsiatsij i funktsional'naya asimmetriya mozga // Yazykovoe soznanie: soderzhanie i funktsionirovanie. XIII Mezhdunarodnyj simpozium po psikholingvistike i teorii kommunikatsii. M., 2000.
Ufimtseva N.V. 1996 - Russkie: opyt esche odnogo samopoznaniya // Ehtnokul'turnaya spetsifika yazykovogo soznaniya. M., 1996.
Khegaj M.A. 1994 - O rechevom povedenii bilingvov // Rodnoj yazyk. M., 1994. № 1.
Chernigovskaya T.V., Deglin V.L. 1988 - Geterogennost' yazykovogo soznaniya v svete funktsional'noj asimmetrii mozga // Tezisy IX Vsesoyuznogo simpoziuma po
psikholingvistike i teorii kommunikatsii. "Yazykovoe soznanie". M., 1988.
Chernovatyj L.N., Ryabykh N.V. 1988 - Issledovanie organizatsii inoyazychnoj leksiki v soznanii subordinativnogo bilingva. Khar'kov, 1988.
Chlenov L.G. 1948 - Ob afazii u poliglotov // Izvestiya Akademii pedagogicheskikh nauk RSFSR. Rasstrojstva rechi pri cherepno-mozgovykh raneniyakh i ee vosstanovlenie. Trudy instituta defektologii. Vyp. 15. Moskva-Leningrad, 1948.
Shapkina O.N. 1996 - O yazykovykh stereotipakh v mezhnatsional'nom obschenii // Rossiya i Zapad: dialog kul'tur. M., 1996.
Shakhnarovich A.M. 1994 - Rodnoj yazyk i dvuyazychie // Rodnoj yazyk. M., 1994. № 1.
Shakhnarovich A.M. 1988 - Yazykovoe soznanie, yazykovaya sposobnost', kommunikativnaya sposobnost' i "kartina mira" // Tezisy IX Vsesoyuznogo simpoziuma po psikholingvistike i teorii kommunikatsii. "Yazykovoe soznanie". M., 1988.
Scherba L.V. 1958 - Izbrannye raboty po yazykoznaniyu i fonetike. T. 1. Leningrad, 1958.
Ehrvin SM. 1972 - Semanticheskij sdvig pri dvuyazychii // Novoe v lingvistike. Vyp. 6. M., 1972.
Yung K.-G. 1994 - Analiticheskaya psikhologiya. Sankt-Peterburg, 1994.
Yurtajkin V.V., Kotik B.S. 1988 - Funktsional'naya asimmetriya mozga i problema formirovaniya struktur inoyazychnogo soznaniya // Tezisy IX Vsesoyuznogo simpoziuma po psikholingvistike i teorii kommunikatsii. "Yazykovoe soznanie". M., 1988.
Yatsikyavichyus L. 1960 - Osobennosti i dinamika assotsiatsij pri usvoenii vtorogo yazyka. Avtoref. dis. ...kand. pedagog, nauk. Leningrad, 1960.
Andy O.J. 1984 - Right-hemispheric language evidence from cortical stimulation // Brain and language. V. 23. 1984.
Bain V., Yu A. 1980 - Cognitive consequences of raising children bilingually: 'one parent, one language' // Canadian journal of psychology. Special issue. Psychological and linguistic studies of bilingualism. V. 34. 1980. №4.
Chemigovskaya T.V. et al. 1983 - T.V. Chernigovskaya, L.J. Balonov, V.L. Deglin. Bilingualism and brain functional asymmetry // Brain and language. V. 20. 1983.
Chemigovskaya T.V., Deglin V.L. 1986 - Brain functional asymmetry and neural organization of linguistic competence // Brain and language. V. 29. 1986.
Clyne M.G. 1980 - Triggering and language processing // Canadian journal of psychology. Special issue. Psychological and linguistic studies of bilingualism. V. 34. 1980. № 4.
Costermans J., Gal lard J. 1980 - Sur l'accessibilite du lexique chez les bilingues // Canadian journal of psychology. Special issue. Psychological and linguistic studies of bilingualism. V. 34. 1980. № 4.
Deese J. 1965 - The structure of associations in language and thougt. Baltimore. 1965.
Eviatar Z. 1997 - Language experience and right hemisphere tasks: the effects of scanning habits and multilingualism // Brain and language. V. 58. 1997.
Favreau M. et al. 1980 - M. Favreau, M.K. Komoda, N. Segalowitz. Second language reading: implications of the word superiority effect in skilled bilinguals // Canadian journal of psychology.
Special issue. Psychological and linguistic studies of bilingualism. V. 34. 1980. № 4.
Gomez-Tortoza E. et al. 1995 - E. Gomez-Tortoza, E.M. Martin, M. Gaviria, F. Charbel, J.I. Austman. Selective deficit of one language in a bilingual patient following surgery in the left perisylvian area // Brain and language. V. 48. 1995.
Grosjean F. 1989 - Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person // Brain and language. V. 36. 1989.
Gumperz ./../. 1967 - On the linguistic markers of bilingual communication // Journal of social issues. Problems of bilingualism. V. 23. New York. 1967. № 2.
Jacikevieius A. 1970 - Daugiakalbystes psichologija (Apybrai^a). Vilnius, 1970.
Junque C. et al. 1989 - C. Junque, P. Vendrell, J.M Vendrell-Brucet, A. Tobena. Differential recovery in naming in bilingual aphasics // Brain and language. V. 36. 1989.
Karaliunas S. 1997 - Kalba ir visuomene (Psichologiniai ir komunikaciniai kalbos vartojimo bruo£ai). Vilnius, 1997.
Kim //. 1997 - Are subjects' perceptual asymmetries on audytory and visual language tasks correlated?: a meta-analysis // Brain and language. V. 58. 1997.
Kolers P.A., Paradis M. 1980 - Introduction // Canadian journal of psychology. Special issue. Psychological and linguistic studies of bilingualism. V. 34. 1980. № 4.
Korsakas J. 1995 - Negimtos kalbos atkurtojo teksto leksikos statistiniai parametrai // Filologija ir metodika2. Siauliai, 1995.
Kraetschmer K. 1982 - Forgotten cases of bilingual aphasics // Brain and language. V. 15. 1982.
Macnamara J. 1967 - The bilingual's linguistic performance - a psychological overview // Journal of social issues. Problems of bilingualism. V. 23. New York, 1967. № 2.
Metz-Lutz M.-N., Dahl E. 1984 - Analysis of word comprehension in a case of pure word deafness // Brain and language. V. 23. 1984.
Miijkovitch I. 1980 - Classement suivant des categories sans etiquette verbale chez les bilingues // Canadian journal of psychology. Special issue. Psychological and linguistic studies of bilingualism. V. 34. 1980. №4.
Nilipour R., Ashayeri H. 1989 - Alternating antagonism between two languages with successive recovery of a third in a trilingual aphasic patient // Brain and language. V. 36. 1989.
Obler L. et al. 1982. - L. Obler, R. Zatorre, L. Galloway, J. Vaid. Cerebral lateralization in bilinguals: methodological issues //Brain and language. V. 15. 1982.
Paivio A., Desrochers A. 1980 - A dual-coding approach to bilingual memory // Canadian journal of psychology. Special issue. Psychological and linguistic studies of bilingualism. V. 34. 1980.
Paradis M. 1990 - Language lateralisation in bilinguals: enough already? // Brain and language. V. 39. 1990.
Paradis M. 1996 - Selective defecit in one language is not a demonstration of different anatomical representation: comments on Gomez-Tortosa et al. (1995) // Brain and language. V. 54. 1996.
Paradis M., Goldblum M.-C. 1989 - Selected crossed aphasia in a trilingual aphasic patient followed by reciprocal antagonism // Brain and language. V. 36. 1989.
Paradis M. et al. 1982 - M. Paradis, M.-C. Goldblum, R. Abidi. Alternate antagonism with paradoxical translation behavior in two bilingual aphasic patients // Brain and language. V. 15. 1982.
Perecman E. 1989 - Bilingualism and jargonaphasia: is there a connection? // Brain and language. V. 36. 1989.
Perecman E. 1984 - Spontaneous translation and language mixing in a polyglot aphasia // Brain and language. V. 23. 1984.
Post M. 1994 - Contrastive lexical analysis and bilingual lexical competence // Acta Univ. Wratislaviensis. Wroclaw, 1994. № 1582.
Rosch E. 1978 - Cognition and categorization. New Jersey, 1978.
Rozenzweing M.R. 1961 - Comparison among word-association responses in English, French, German and Italian. //American journal of psychology. V. 74. Ithaca. 1961.
Segalowitz S. 1983 - Language function and brain organization. New York, 1983.
Soares S 1984 - Left-hemisphere language lateralization in bilinguals: use of the concurrent activities paradigm // Brain and language. V. 23. 1984.
Solin D. 1989 - The systematic misrepresentation of bilingual crossed aphasia data and its consequences // Brain and language. V. 36. 1989.
Sridhar S.N., Sridhar K.K. 1980 - The syntax and psycholinguistics of bilingual code mixing // Canadian journal of psychology. Special issue. Psychological and linguistic studies of bilingualism. V. 34. 1980. №4.
Sussman H. et al. 1982 - H. Sussman, P. Franklin, T. Simon. Bilingual speech: bilateral control? // Brain and language. V. 15. 1982.
VaidJ., Genesee F. 1980 - Neuropsychological approaches to bilingualism: a critical review // Canadian journal of psychology. Special issue. Psychological and linguistics of bilingualism. V. 34. 1980. №4.
Walters J., Zatorre R.J., 1978 - Laterality differences for word identification in bilinguals // Brain and language. V. 6. 1978.
Watamori T.S., Sasanuma S. 1978 - The recovery of the two English-Japanese bilingual aphasics // Brain and language. V. 6. 1978.
Xymes J. 1967 - Models of the interaction of language and social setting // Journal of social issues. Problems of bilingualism. V. 23. New York, 1967. № 2.
Zatorre RJ. 1989 - On the representation of multiple languages in the brain: old problems and new directions // Brain and language. V. 36. 1989.

Comments

No posts found

Write a review
Translate