ОИФНВопросы языкознания Voprosy Jazykoznanija

  • ISSN (Print) 0373-658X
  • ISSN (Online) 3034-5243

A. Holvoet, N. Nau (eds). Grammatical relations and their non-canonical encoding in Baltic. Amsterdam: John Benjamins, 2014

Код статьи
S0373658X0011213-3-1
DOI
10.31857/S0373658X0011213-3
Тип публикации
Рецензия
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Том/ Выпуск
Том / Номер 6
Страницы
140-151
Аннотация

Балтийские языки давно стали объектом пристального внимания лингвистов, но это внимание до недавнего времени было несколько односторонним. Как правило, эта группа языков изучалась в сравнительно-исторической перспективе. Поскольку было замечено, что балтийские языки (особенно литовский) отражают многие архаичные черты, их данными активно пользовались при построении гипотез об устройстве праязыка индоевропейцев. Однако не так давно ситуация стала меняться, и балтийские языки привлекли и внимание синхронистов (как типологов и теоретиков, так и «чистых» дескриптивистов). Сегодня балтийский материал — это неотъемлемая часть исследований по аспекту, эвиденциальности, валентности и переходности. К числу таких исследований принадлежит и рецензируемый сборник.

Ключевые слова
рецензия, аргументная структура, балтийские языки, синтаксические отношения
Дата публикации
25.11.2015
Год выхода
2015
Всего подписок
1
Всего просмотров
481

Библиография

  1. 1. Падучева, Успенский 2002 — Падучева Е. В., Успенский В. А. Подлежащее или сказуемое? (Семантический критерий различения подлежащего и сказуемого в биноминативных предложениях) // Успенский В. А. Труды по нематематике. Т. 1. М.: ОГИ, 2002. (Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 38. 1979. С. 349—360). [Paducheva E. V., Uspenskij V. A. A subject or a predicate? (A semantic criterion for distinguishing between subject and predicate in binominative sentences) Uspenskij V. A. Trudy po nematematike. Vol. 1. Moscow: OGI, 2002. (Izvestiya AN SSSR. Ser. literatury i yazyka. Vol. 38. 1979. Pp. 349—360).]
  2. 2. Croft 2001 — Croft W. Radical construction grammar: syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford Univ. Press, 2001.
  3. 3. Dowty 1991 — Dowty D. Thematic proto-roles and argument selection. Language. 1991. Vol. 67. No. 3. Pp. 547—619.
  4. 4. Franks, Lavine 2006 — Franks S., Lavine J. E. Case and word order in Lithuanian. Journal of linguistics. 2006. Vol. 42. No. 1. Pp. 239—298.
  5. 5. Haspelmath 2001 — Haspelmath M. Non-canonical marking of core arguments in European languages. Non-canonical marking of subjects and objects. (Typological studies in language 46.) Aikhenvald A., Dixon R. M. W., Onishi M. (eds). Amsterdam: John Benjamins, 2001. Pp. 53—84.
  6. 6. Keenan, Comrie 1977 — Keenan E., Comrie B. Noun phrase accessibility and universal grammar. Linguistic inquiry. 1977. Vol. 8. No. 1. Pp. 63—99.
  7. 7. Levin 1993 — Levin B. English verb classes and alternations. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1993.
  8. 8. Livitz 2006 — Livitz I. What’s in a nominative? Implications of Russian non-nominative subjects for a cross-linguistic approach to subjecthood. B. A. Honor’s Thesis, Harvard Univ., 2006.
  9. 9. Lambrecht 2000 — Lambrecht K. When subjects behave like objects: An analysis of the merging of S and O in sentence focus constructions across languages. Studies in language. 2000. Vol. 24. No. 3. Pp. 611—682.
  10. 10. Matushansky 2008 — Matushansky O. A case study of predication. Studies in formal Slavic linguistics. (Contributions from formal description of Slavic languages. 6.5.) Marušič F., Žaucer R. (eds). Frankfurt am Main: Peter Lang, 2008. Pp. 213—239.
QR
Перевести

Индексирование

Scopus

Scopus

Scopus

Crossref

Scopus

Высшая аттестационная комиссия

При Министерстве образования и науки Российской Федерации

Scopus

Научная электронная библиотека