1. Jagic V. Die slavischen Composita in ihrem sprachgeschichtlichen Auftreten // Archiv fur slavische Philologie. Berlin, 1898. Bd. 20.; Berlin, 1899. Bd. 21.
2. Вялкина Л.В. Сложные слова в древнерусском языке в их отношении к языку греческого оригинала (на примере Ефремовской кормчей) // Исследования по исторической лексикологии древнерусского языка. М., 1964.
3. Вялкина Л.В. Греческие параллели сложных слов в древнерусском языке XI-XIV вв. // Лексикология и словообразование древнерусского языка. М., 1966.
4. Копыленко М.М. Кальки греческого происхождения в языке древнерусской письменности // Византийский временник. М., 1973. Т. 34.
5. Moszynski L. Rzeczowniki zlozone Synajskiego pateryka na tle zlozen kanonu staro-cerkiewno- slowianskiego // Slovo. Zagreb, 1974. T. 24.
6. Тихова M. Сложните думи в езика на Григорий Цамблак, Константин Костенечки и Иоасаф Бдински // Годишник на Висшия педагогически институт. Год. 1. Шумен, 1976.
7. Цейтлин Р.М. Сложные слова на вель-, веле-, велнге-, велико- в языке старославянских памятников // Древнерусский язык. Лексикология и словообразование. М., 1975.
8. Цейтлин Р.М. Лексика старославянского языка. Опыт анализа мотивированных слов по данным древнеболгарских рукописей X-XI вв. М., 1977.
9. Минчева А. Калки в старобългарски език // Кирило-Методиевска енциклопедия. София, 1995. Т. 2.
10. Верещагин ЕМ. История возникновения древнего общеславянского литературного языка: Переводческая деятельность Кирилла и Мефодия и их учеников. М., 1997.
11. Чернышева М.И. Эквиваленты, заимствования и кальки в первых славяно-русских переводах с греческого языка // Вопросы языкознания. 1984. № 2.
12. Чернышева М.И. Семантика словообразовательных моделей с начальными благо- и бого- (новые данные) // Славянское языкознание. XIV Международный съезд славистов. Охрид, 10-16 сентября 2008 г. Доклады российской делегации. М., 2008.
13. Schumann K. Die griechischen Lehnbildungen und Lehn-bedeutungen im Altbulgarischen. Berlin, 1958.
14. Molnar N. The Calques of Greek Origin in the Most Ancient Old Slavic Gospel Texts. A Theoretical Examination of Calque Phenomena in the Texts of the Archaic Old Slavic Gospel Codices. Koln; Wien, 1985.
15. Vecerka R. The Influence of Greek on Old Church Slavonic // Byzantinoslavica. Praha, 1997. T. LVIII. Fasc. 2.
16. Чернышева М.И. О понятии «византинизмы» в языке славяно-русских переводных памятников // Византийский временник. М., 1991. Т. 52.
17. Ефимова В.С. О старославянском калькировании как специфическом способе словообразования // Byzantinoslavica. Praha, 2007. T. LXV. Fasc. 2.
18. Ефимова В.С. Наименования лиц в старославянском языке: Способы номинации и приоритеты выбора. М., 2011.
19. Ефимова В.С. Риторические стратегии древнейших славянских гомилетических текстов // Языковая вариативность и культурный контекст. М., 2013.
20. Ефимова В.С. О проблеме дифференциации старославянского лексического инвентаря (в поисках кирилло-мефодиевских переводов) // Славянский альманах 2012. М., 2013.
21. Ефимова В.С. К вопросу о путях формирования старославянского лексического инвентаря // Преславска книжовна школа: Филология и текстология. Юбилеен сборник в чест на 70-го- дишната на проф. Уйлям Федер. Шумен, 2014.
22. Leeming H. [Рец. на]: Molnar N. The Calques of Greek Origin in the Most Ancient Old Slavic Gospel Texts. A Theoretical Examination of Calque Phenomena in the Texts of the Archaic Old Slavic Gospel Codices. Koln; Wien, 1985 // Slavonic and East European revew. London, 1986. Vol. 64. № 4.
23. BlahovaE. Kompozita v staroslovenske terminologii // Slavia. Praha, 1996. Roc. 65.
24. Ефимова В.С., Желязкова В. Несколькословные наименования лиц в древнейших славянских рукописях // Palaeobulgarica (в печати).
25. Ефимова В.С. Некоторые наблюдения над номинацией лиц в старославянском евангельском тексте (на материале древнейших кодексов) // Язык Библии: лингвотекстологические исследования. М.; СПб., 2012.
26. Илиева Т. Поморфемният принцип на превеждане в E3F.I.461 // Lettera et lingua, пролет - лято 2013. Електронно списание за хуманитаристика, http://slav.uni-sofia.bg/naum/liliioumal/ 2013/1 -2/ilievat.
27. Улуханов И. С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М., 1996.
28. Slawski F. Zarys slowotworstwa praslowianskiego / Slownik praslowianski / Pod red. F. Slawskie- go. Wroclaw; Warszawa; Krakow; Gdansk, 1976. T. 2.
29. Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд / Под ред. А.Ф. Журавлева. М., 2005. Вып. 32.
30. Куркина Л.В. Культура подсечно-огневого земледелия в зеркале языка. М., 2011.
31. Slawski F. Zarys slowotworstwa praslowianskiego // Slownik praslowianski / Pod red. F. Slawskie- go. Wroclaw; Warszawa; Krakow; Gdansk, 1974. T. 1.
32. Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд / Под ред. О.Н. Трубачева. М., 1984. Вып. 11.
33. Staroceska bible Drazdanska a Olomoucka. I. Evangelia. Praha, 1981.
34. Тетовска-Троева M. Отглаголни имена за лица в български говори: Nomina agentis. София, 1988.
35. Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд / Под ред. О.Н. Трубачева. М., 1977. Вып. 4.
36. Старославянский словарь (по рукописям X-XI вв.) / Под ред. Р.М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой. М., 1994.
37. Vaillant A. Grammaire comparee des langues slaves: La formation des noms. Paris, 1974. T. IV.
38. Miklosich F. Lexicon palaeoslovenico-greco-latinum. Vindobonae, 1862-1865.
39. Ефимова В.С. Старославянская словообразовательная морфемика. М., 2006.
40. Ефимова В.С., Желязкова В. К изучению лексики древнейших славянских рукописей Ветхого Завета в сопоставлении с лексикой рукописей Нового Завета и других рукописей «старославянского канона» // Славяноведение. 2014. № 4.
41. FriskH. Griechisches etymologisches Worterbuch. Heidelberg, 1970. Bd. II.
42. Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд / Под ред. О.Н. Трубачева. М., 1997. Вып. 24.
43. Ефимова В.С. К вопросу о лексическом выражении отрицания в старославянском языке // Slavia. Praha, 2005. Roc. 74. Ses. 2/3.
Комментарии
Сообщения не найдены