Текст и специфика гуманитарных наук
Текст и специфика гуманитарных наук
Аннотация
Код статьи
S2413-90840000617-6-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Выпуск
Страницы
13-16
Аннотация
Рассмотрена проблема критериев научности гуманитарного знания и его демаркации от естествознания. Целью является определение специфики гуманитарных наук. Автор предлагает обсудить тексты в качестве предмета гуманитарных наук. Классическое по­нимание текста как письменного произведения принимается в различных жанрах лите­ратуры. Познавательные стратегии для изучения таких текстов определяются в статье как текстовые методологии. Показано, что дать общее обоснование всех гуманитарных наук при таком подходе нельзя. Поэтому предлагается рассмотреть расширенное пони­мание текстов − как объективированных вовне результатов духовной деятельности че­ловека, позволяющее исследовать обширную предметную область, в которую войдут и классические тексты. Центральной объединяющей категорией при подобном подходе становится категория «понимание». Она же при условии создания комплексной пони­мающей методологии способна одновременно объяснить отличие гуманитарных наук от наук естественных. Предметная универсальность текстовой природы гуманитарных наук делает возможным «перенос» герменевтической методологии на весь мир гумани­тарной культуры.
Ключевые слова
гуманитарные науки, науки о природе, критерий научности, критерий демаркации, экспериментальное естествознание, предмет гуманитарных наук, обосно­вание гуманитарных наук, «слабая» и «строгая» версии обоснования, текст, классиче­ское и расширенное толкование текста, текстовые методологии, объективация
Классификатор
Дата публикации
01.12.2020
Всего подписок
12
Всего просмотров
442
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf

Библиография



Дополнительные библиографические источники и материалы

  1. Гадамер, 1988 – Гадамер Х.-Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики / Пер. с нем., общ. ред. и вступ. ст. Б.Н. Бессонова. М.: Прогресс, 1988. 704 с.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести