ОИФНВопросы языкознания Voprosy Jazykoznanija

  • ISSN (Print) 0373-658X
  • ISSN (Online) 3034-5243

Цитационная конструкция в бежтинском языке

Код статьи
S303452430373-658X.2025.1.119-135
DOI
10.7868/S303452430373-658X.2025.1.119-135
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Том/ Выпуск
Том / Номер выпуска 1
Страницы
119-135
Аннотация
В статье рассматриваются цитационные конструкции бежтинского языка (нахско-дагестанская семья). Стандартная цитационная конструкция состоит из авторской ремарки и собственно цитации, за которой следует показатель цитации. Другие способы оформления цитационной конструкции — простое соположение авторской ремарки и собственно цитации без показателя цитации или собственно цитация с показателем цитации без авторской ремарки. В бежтинском языке наблюдается индексальный сдвиг, при котором личные местоимения могут быть ориентированы как на говорящего, так и на автора цитации. Индексальная интерпретация возможна только в финитных цитационных конструкциях. При рефлексивных местоимениях индексальный сдвиг является обязательным. В синтаксическом плане цитационные конструкции отличаются от нефинитных зависимых конструкций (например, обстоятельственных, относительных предложений). Прежде всего, цитационные конструкции являются единственными финитными зависимыми конструкциями в бежтинском языке. Цитационные конструкции, в отличие от нефинитных зависимых конструкций, могут быть неполными предложениями, т. е. не содержать главную предикацию. В работе рассматриваются функции цитационного показателя и степень его грамматикализации в сравнении с близкородственными цезскими языками.
Ключевые слова
бежтинский язык косвенная речь нахско-дагестанские языки рефлексив финитность цезские языки цитатив эвиденциальность
Дата публикации
01.01.2025
Год выхода
2025
Всего подписок
0
Всего просмотров
34

Библиография

  1. 1. Aikhenvald 2008 — Aikhenvald A. Semi-direct speech: Manambu and beyond. Language Sciences, 2008, 30(4): 383–422.
  2. 2. Anand, Nevins 2004 — Anand P., Nevins A. Shifty operators in changing contexts. Proceedings of SALT 14, 2004: 20–37.
  3. 3. Bogomolova 2023 — Bogomolova N. Indexical shift in Tabasaran. Natural Language & Linguistic Theory, 2023, 42: 1–52.
  4. 4. Comrie, Polinsky 2007 — Comrie B., Polinsky M. Evidentials in Tsez. L’énonciation médiatisée II: Le traitement épistémologique de l’information, illustrations amérindiennes et caucasiennes. Guentchéva Z., Landaburu J. (eds.). Louvain: Peeters, 2007, 335–350.
  5. 5. Comrie et al. 2010 — Comrie B., Khalilov M., Khalilova Z. Reported speech in the Tsezic languages: An overview. Talk at the Workshop on Reported speech in East Caucasian languages, Lyon, 22 September 2010.
  6. 6. Comrie et al. 2014 — Comrie B., Forker D., Khalilova Z. Alignment typology, reflexives, and reciprocals in Tsezic languages. Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 2014, 37: 32–51.
  7. 7. Comrie et al. 2015a — Comrie B., Khalilov M., Khalilova Z. Valency and valency classes in Bezhta. Valency classes. Malchukov A., Haspelmath M., Comrie B. (eds.). Berlin: de Gruyter Mouton, 2015, 541–570.
  8. 8. Comrie et al. 2015b — Comrie B., Khalilov M., Khalilova Z. A grammar of Bezhtaː Phonetics, morphology, word formation. Leipzig; Makhachkalaː ALEF, 2015.
  9. 9. Comrie et al. 2016 — Comrie B., Forker D., Khalilova Z. Insubordination in the Tsezic languages. Insubordination. Evans N., Watanabe H. (eds.). Amsterdam: John Benjamins, 2016, 171–182.
  10. 10. Coulmas 1986 — Coulmas F. Reported speech: Some general issues. Direct and indirect speech: A functional study. Coulmas F. (ed.). New York: Mouton de Gruyter, 1986, 1–28.
  11. 11. Culy 1994 — Culy C. Aspects of logophoric marking. Linguistics, 1994, 32: 1055–1094.
  12. 12. Daniel 2015 — Daniel M. Logophoric reference in Archi. Journal of Pragmatics, 2015, 88: 202–219.
  13. 13. Deal 2020 — Deal A. R. A theory of indexical shift: Meaning, grammar, and crosslinguistic variation. Cambridge (MA): MIT Press, 2020.
  14. 14. Evans 2013 — Evans N. Some problems in the typology of quotation: A canonical approach. Canonical morphology and syntax. Brown D., Chumakina M., Corbett G. G. (eds.). Oxford: Oxford Univ. Press, 2013, 66–98.
  15. 15. Forker 2018 — Forker D. Evidentiality in Nakh-Daghestanian languages. The Oxford handbook of evidentiality. Aikhenvald A. (ed.). Oxford: Oxford Univ. Press, 2018, 490–509.
  16. 16. Forker 2019 — Forker D. Reported speech constructions in Sanzhi Dargwa and their extension to other areas of grammar. Sprachwissenschaft, 2019, 44: 171–199.
  17. 17. Ganenkov 2023 — Ganenkov D. Agreement shift in embedded reports. Linguistic Inquiry, 2023, 54(3): 547–570.
  18. 18. Khalilov 2020 — Khalilov M. Sh. Na ustakh u bezhtintsev: legendy, predaniya, skazki i rasskazy [Legends and tales of the Bezhta people]. Moscow: Institute of Linguistics, 2020.
  19. 19. Khalilova 2009 — Khalilova Z. A grammar of Khwarshi. Utrecht: LOT, 2009.
  20. 20. Khalilova 2011 — Khalilova Z. Evidentiality in Tsezic languages. Linguistic Discovery, 2011, 9(2): 30–48.
  21. 21. Khalilova 2021 — Khalilova Z. Grammatikalizatsiya glagolov rechi v nekotorykh tsezskikh yazykakh: narrativ i kvotativ [Grammaticalization of speech verbs in some Tsezic languages: Narrative and quotative]. Vestnik Dagestanskogo naučnogo centra, 2021, 82: 55–57.
  22. 22. Nikitina, Bugaeva 2021 — Nikitina T., Bugaeva A. Logophoric speech is not indirect: Towards a syntactic approach to reported speech constructions. Linguistics, 2021, 59(3): 609–633.
  23. 23. Polinsky 2015 — Polinsky M. Embedded finite complements, indexical shift, and binding in Tsez. Languages of the Caucasus, 2015, 1(1): 1–37.
  24. 24. Schlenker 2003 — Schlenker Ph. A plea for monsters. Linguistics and Philosophy, 2003, 26: 29–120.
  25. 25. Shklovsky, Sudo 2014 — Shklovsky K., Sudo Y. The syntax of monsters. Linguistic Inquiry, 2014, 45(3): 381–402.
  26. 26. Testelets, Toldova 1998 — Testelets Ya. G., Toldova S. Yu. Refleksivnye mestoimeniya v dagestanskikh yazykakh i tipologiya refleksiva [Reflexive pronouns in Daghestanian languages and the typology of reflexives]. Voprosy Jazykoznanija, 1998, 4: 35–57.
  27. 27. van den Berg 1995 — van den Berg H. A grammar of Hunzib. Munich: Lincom, 1995.
QR
Перевести

Индексирование

Scopus

Scopus

Scopus

Crossref

Scopus

Высшая аттестационная комиссия

При Министерстве образования и науки Российской Федерации

Scopus

Научная электронная библиотека